Manuscript ‘Bezette stad’ door Paul van Ostaijen. Foto: Bart Huysmans & Michel Wuyts, via Letterenhuis

Het is Paul van Ostaijen-jaar! 125 jaar werd de dichter geboren in Antwerpen en 100 jaar geleden verscheen zijn bundel Bezette stad, over het leven in zijn geboortestad tijdens de Eerste Wereldoorlog. In deze podcast spreekt Geert Buelens met de Roemeense en Engelse vertalers van Bezette stad.

Alexa Stoicescu studeerde Duits en Nederlands in Boekarest en Antwerpen en Nederlandse literatuur aan de Universiteit van Amsterdam; ze vertaalde onder meer werk van Marieke Lucas Rijneveld, K. Schippers en Arnon Grunberg naar het Roemeens. Haar Roemeense vertaling van Bezette stad, getiteld Orașul ocupat (2019) verscheen bij frACTalia.

David Colmer heeft een lange lijst vertalingen én bekroningen op zijn naam staan, waaronder de Vondelprijs – de belangrijkste prijs voor literaire vertalers in ons taalgebied. Hij vertaalde proza van onder meer Peter Verhelst, Gerbrand Bakker en Bart Moeyaert en poëzie van Hugo Claus, Anna Enquist en Radna Fabias. Zijn Engelse vertaling Occupied City (2016) verscheen bij Smokestack Books.



Links:
•  Bezette stad – het boek zelf en een kleine eeuw kritische en academische reacties (DBNL).
•  Van Ostaijen over de typografie en mogelijke vertalingen van Bezette stad (DBNL).
•  Van Ostaijenbiograaf Matthijs de Ridder publiceerde onlangs Boem Paukeslag (2021), ruim 300 bladzijden close reading en contextualisering, maar ook te lezen als een reis- en wandelgids. Samen met het Vlaams-Nederlands Huis deBuren organiseerde De Ridder tijdens het begin van de coronapandemie leesateliers over de bundel, waarin telkens ook hedendaagse schrijvers en artiesten om een creatieve reactie werd gevraagd. 65 van die ‘antwoorden op Bezette Stad’ zijn nu gepubliceerd als Besmette Stad.

Bezette stad
 is een boek om te lezen, maar door de bijzondere typografie ook een boek om naar te kijken – ideaal dus voor literaire tentoonstellingen, en zo zijn er in Antwerpen nu een hele reeks.
•  In het Letterenhuis loopt nog tot 27 juni 2021 de tentoonstelling BEZETTE STAD 100. Daar zijn voor het eerst ook delen te zien van het bijzondere handschrift van het boek dat eerder dit jaar door de Vlaamse Overheid is aangekocht.
•  In de Permekebibliotheek in Antwerpen is een kleinere Bezette stad-tentoonstelling te zien die zich vooral richt op het leven in Berlijn, waar Van Ostaijen het boek schreef.
•  In de Nottebohmzaal van de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience is tot 30 september 2021 een overzicht te zien van de vertalingen van Van Ostaijen.

Dit is de tweede aflevering van de podcast waarin Leest spreekt met o.a. neerlandici, literatuurwetenschappers en cultuurhistorici over actuele kwesties in de Nederlandse literatuur. Luister mee met achtergrondgesprekken bij nieuwe publicaties, onderzoeksprojecten en maatschappelijke discussies.

Abonneren:
Spotify |  Google Podcast | Apple Podcast

 


Fragment uit ‘Orașul ocupat’ (2019), Paul van Ostaijen; vertaling door Alexa Stoicescu